Chinese state paper assesses Obama, awkwardly

Mon, 06/16/2008 - 9:12am

This People's Daily column about Barack Obama and his race is so clumsily written and translated that it makes me wonder: Is this what the American media sounds like, say, when it muses about the differences between Sunni and Shia?

A sample:

One of the causes for the Western media to lavish overpraises onto Obama is owed to his (skin) color, and the other cause is the change that he may bring to American society.... Indeed, Sen. Barak Obama does not at all represent the white Anglo-Saxon protestants (WASP), those who belong to the group of middle- and upper-class Americans descended from the British or Northern European settlers, generally regarded as the traditional dominant or privileged group in the U.S. His success, nevertheless, is because he does not underscore his racial features, and has even intentionally drawn a clear line with those radical blacks.... He has a different skin color (with whites) but shares the 'same American background'.

( filed under: )


Advertisement

 

Yes, I would bet that's how it sounds.

My first-hand experience is when journalists try to explain anything to do with technology.

I think people are just terrible at explaining things they don't really understand.

Yep

That's exactly what it sounds like. Biggest, broadest of all possible brush strokes.